<RIPPER MAGAZINEの10年の軌跡、2023 年10月31日に世界同時リリース!!>
To commemorate the tenth anniversary of Ripper Magazine, a special collector’s edition issue entitled “No Mercy” will be released this fall!!
“Old School Choppers Only”という極めて偏狂な編集方針を掲げ、2013年7月に創刊したRIPPER MAGAZINEは、年2回のスローな刊行ペースで号を重ね、この夏創刊10周年を迎える運びとなった。“沈みゆく泥舟”と揶揄され久しい出版業界の片隅で10年サヴァイブできたのは、ひとえにChopperという異端の象形に魅せられた読者の皆様と広告主各位の弛まぬサポートがあったからこそ。心からの感謝を伝えると共に、創刊時に捻り上げた「斬捨御免」のモットーを、堅忍不抜の信念を持って貫き通すことを、ここに改めて表明したい。
現在編集部では、創刊10周年を記念したRIPPERのスペシャルイシューを鋭意製作中だ。すでに絶版となり久しいバックナンバーの中で特に再販の要望が強い号から、次世代のチョッパージョッキーに継承すべき特集を選出。同時にここでしか見られない撮り下ろしのカスタムバイクを織り交ぜコンパイルする所存。オールカラー全226ページの豪華装丁完全保存版。新たなチョッパーズバイブルの名は“NO MERCY”だ。RIPPER MAGAZINEの10年の軌跡、2023 年10月31日に世界同時リリース。売り切れ御免!!
Ripper Magazine was established in July 2013 with the monomaniacal editorial policy of “Old School Choppers Only.” Over the past 10 years, we have slowly been accumulating issues at the rate of 2 per year, and this summer marks the 10th anniversary of our founding. In a small corner of the publishing industry that has been ridiculed as a “sinking ship,” we have survived for 10 years completely thanks to the support from our readers, a group mesmerized by the heretical symbol that is the chopper, and from each of our advertisers. We thank you all from the bottom of your hearts and would like to reiterate our firm and unwavering commitment to our motto of “kirisute gomen” (“no mercy”), which we came up with when we created the magazine.
Currently, our editorial department is in the process of preparing a special issue of Ripper to commemorate its 10th anniversary. So they can be passed on to the next generation of chopper jockeys, we selected features from the out-of-print back issues that have received a particularly large amount of requests for re-release. The special issue will also include a compilation of custom bike gems that can only be seen here. The name of this new chopper bible is “No Mercy.” It goes on sale at the end of October, so get excited!
【 快遞到府 】
【 國際運送 】
目前海外運送服務區域為大陸、香港、澳門、新加坡、馬來西亞。如您的居住地或配送需求為其他國家/地區,請直接聯繫我們 ,我們將另行告知您額外附加運費以及配送時程。
收件資訊填寫
由於國際運送目的地之國家/地區法令及規則不同,手續較為繁雜,為使您訂購之商品能順利並盡快抵達收件地,請您務必填寫正確訂購人/收件人及當地郵遞區號資訊。另除大陸、香港、澳門以外配送地區 ,收件人需以英文全名填寫,不可簡寫。
※ 特別注意事項:
【 台灣地區 】
依據消保法規定,從商品抵達您手上開始,您即擁有七天鑑賞期 (非試用期)。如您在這段期間,商品未經拆封、使用、非人為瑕疵造成污損、故障或是其他任何因素,並且非下列幾種情況外,May club 皆接受退、換貨。
退/換貨方式
請提供以下資訊,寄至 service@mayclub.com.tw ,我們將儘速為您進行處理:
訂單編號:
訂購者全名:
訂購者電話:
退換貨原因敘述:
退/換貨注意事項
收到我們的回函並同意退/換貨後,請將商品回復為商品送達時的完整樣貌,連同贈品配件一併裝進原包裝箱/袋中,以便維持您退/換貨的權益,若商品完整性不齊全或因包裝不妥導致寄回損壞,恕無法辦理退換,敬請見諒。
【 海外地區 】
海外訂單不提供換貨服務,亦無七天鑑賞期之法規,但如您收到不符描述等瑕疵商品,我們仍會接受並協助您進行退貨,請詳閱以下退貨說明:
※請注意,若因寄回之商品不完全、寄回運費缺額、所需關稅等處理所需之費用,我們亦將從中扣除後再行退款。
Thanks for subscribing!
This email has been registered!